|
Название: Спасибо, мамочка, но нетПереводчик: WTF Omegaverse 2014Бета: WTF Omegaverse 2014Оригинал: Mummy, No Thank You by Unloyal_Olio, разрешение получено Размер: миди, 19919 слов в оригинале Пейринг/Персонажи: Шерлок/Джон Категория: слэш Жанр: детектив, экшн, флафф, омегаверс Рейтинг: NC-17 Предупреждения: римминг, кноттинг, мат, немного даб-кона, юмор, свадьба, упоминается мпрег Краткое содержание: мамочка Холмс собирается устроить судьбу Шерлока, и ничто её не остановит. Примечание: 1) fandom Sherlock BBC 2) Кейс-фик Размещение: после деанона Для голосования: #. WTF Omegaverse 2014 - работа "Спасибо, мамочка, но нет"
Глава 1.
Женщина, стоящая перед ним, на самом деле никакая не женщина. По крайней мере, Джону было сложно думать о ней как о слабом поле. Её выдавал запах: аромат мёда и охотника, как и у всех таких. Она альфа, и улыбается слишком зубасто. А клыки – слишком острые. — Открой рот! — командный тон. — Что-то не хочется. Джон в неважном настроении. Еще бы, за ним пришла альфа-самка. Он-то надеялся на мужчину – желательно, помоложе. И точно не мечтал о старом вонючем козле. Джон нацепил на лицо самую пренебрежительную гримасу, какую только смог скорчить. — Ох, ох, ох, — альфа поцокала языком и вдруг рассмеялась. Внезапно. — Я не животное, — проворчал Джон. — Мне нравятся глаза, взгляд такой застенчивый, даже кокетливый, но слова… — она снова заохала и, когда он не повиновался, схватила его за подбородок. — Я сказала, открой. Её голос, казалось, достиг внутренностей и, прежде чем осознать происходящее, Джон расслабил челюсть. Указательный палец прошелся по зубам, до того места, где могли быть зубы мудрости, за исключением того, что у омег они отсутствовали. — Закругленные, как маленькие жемчужины. И никакого кариеса. Они дают вам достаточно кальция. Рада, что в главном офисе меня не обманули. Не терплю лжецов, особенно когда заходит речь о ненадлежащем обращении с омегами. Беты и представить себе не могут твою истинную ценность, не так ли? А теперь будь хорошим мальчиком и прикуси. Джон захлопнул челюсти и зажал её палец в тисках. Это длилось всего секунду, прежде чем щеку опалило – она его шлёпнула. — Хорошо, — кивнула, — ты ему понравишься. Я почитала твою характеристику. Очевидно, ты довольно смышлёный, раз помогаешь врачам в свободное время. И ещё расспросила доктора Стэмфорда: он сказал, ты впитываешь знания, как губка. И что у тебя «руки хирурга». А также, что ты уверенно помогаешь беременным. Так много комплиментов для одного. Несомненно, ты ему нравишься, да и как же иначе? Он альфа, женат, и его омега рожала уже трижды. Уверена, во время течек он от неё не отходит, но в остальное время? Разве ты не кажешься ему сладкой добычей? — Майкл Стэмфорд – мой друг, — Джон не смог сдержать презрения. И часть гнева исходила из осознания факта, что она права. Майк нередко пялится на его задницу. И слишком часто, чем хотелось бы, справляется о течках. Нельзя быть омегой и не заметить такое. Но женщина продолжала говорить, словно и не слышала его: — К настоящему времени ты, кажется, отверг всех кандидатов. И вот почему ты в лагере. — Как проницательно, — а подразумевалось: да пошла ты, идиотка! Но альфа расхохоталась. Она только и делает, что смеётся. — Мммф! — и победно вскинула кулаки, просто светясь от счастья. — То, что надо. Я уверена. Но Джон не был готов так быстро сдаться: — Мне не нужна альфа-самка. Удивительно, но та не выглядела оскорблённой, а только кивнула, будто так и надо: — Ты для моего сына. Хочешь посмотреть фотографию? Джон возвёл глаза к небу. Она все равно ему покажет. Фото, которая женщина сунула ему под нос, черно-белое, но даже так видны острые скулы, растрепанные кудри и по-волчьи бледные глаза, отсвечивающие белыми бликами, словно в них отражалась полная луна. Что бы Джон ни думал об этой самке, её сын был великолепен. — О, твой запах всё сказал, — вдохнула она. — И он тебе понравился, что ж, отлично. Его зовут Шерлок. Пойдём, я подпишу бумаги. — Погодите… что? — Джон ещё не успел обдумать то, что эта ненормальная тётка назвала сына Шерлоком, как та уже выводила его за дверь, пританцовывая. — Мы уезжаем, — и подтолкнула в спину. Он сбросил её руки: — Прекратите. Вы не можете просто… есть период ожидания. Вам придется обговорить условия с директором, который свяжется с моим отцом, и он проверит… Она легонько хлопнула его по щеке, несильно, только чтобы заткнуть: — Нет, мы уезжаем сейчас, и я говорю единожды. Только один раз, лучше тебе это запомнить. Я леди Холмс, и никогда не жду. Джон безмолвно вытаращился. Он слышал это имя, естественно, что означало… — Не волнуйся, дорогуша. Как только ты родишь мне первого внука, сможешь говорить то же самое.
Они покинули место ранним вечером, но прибыли в поместье под покровом темноты. Хотя его ночное зрение не было таким же острым, как у альф, Джон понял, что это большое владение. Тридцать мраморных ступенек крыльца – толстый намёк даже для недоумка. Леди Холмс держала его за локоть своей обтянутой перчаткой рукой, пока они не прошли сквозь двойные готические двери в облицованное мрамором фойе. Их встретил высокий мужчина с тонкими губами и скрещенными на груди руками. Вряд ли человек мог выглядеть более нетерпеливым. Он промаршировал к Джону, подняв плечи и окидывая его оценивающим взглядом: — Вы, должно быть, Джон Уотсон. Рад познакомиться. Я Майкрофт, — и протянул руку, улыбаясь. Джон пожал её, не чувствуя страха. Майкрофт – не угроза, по крайней мере, пока. Он бета. — Мой старший сын, — подтвердила леди Холмс. — Мама, ты нашла мужчину-омегу, — голос Майкрофта подрагивал, словно тот задыхался. Джон слегка напрягся. В тоне Майкрофта звучала тоска, тут нет ошибки. — Ты прочитал все досье, и знаешь, что я сама такого не ожидала, — леди Холмс взъерошила волосы Джона. — Но вот он. Всё ещё несвязанный, хотя ему уже за двадцать, и только потому, что всем отказывал. Идеален для Шерлока, правда? — Точно. Хм, полагаю, если Шерлок соизволит и умерит свои… — Майкрофт осёкся и уставился в стену. Тут леди Холмс впервые заметила его дискомфорт: — А как твои дела с… — она пренебрежительно помахала рукой, – альфой, с которым ты встречался? — Лестрейд вернулся к жене, — выдавил он. — Я был слишком занят работой, чтобы уделять ему достаточно внимания. — Если бы тебе только нравились женщины, как нормальной бете, у меня бы уже были внуки, — вздохнула женщина и повернулась к Джону. — Я проведу тебя наверх, пойдём. Джона раздели, умыли и подстригли. Он ожидал дальнейших инструкций, но слуга проводил его вниз по лестнице, прямо в спальню. Тихо щёлкнул замок. Некоторое время Джон молча постоял, изучая дверь, затем попытался открыть. Дверь оказалась заперта. Он повернулся, чтобы рассмотреть комнату, и у него дыхание перехватило. Для начала, на каминной полке лежал человеческий череп. Ниже, из каменного очага исходил лёгкий запах жареного мяса. У дальней стены расположился перегонный аппарат. Незакупоренная колба Эрленмейера была на пятьдесят миллилитров заполнена жёлтыми кристаллами непонятного происхождения. В кресле возмутительно небрежно валялась скрипка, а посреди комнаты на полу лежал перекрученной тряпкой халат. Но ничто из вышеперечисленного – даже череп – не было причиной затруднённого дыхания Джона. Это был аромат. Джон вдохнул и, прежде чем понять, что делает, оказался у кровати. Простыни хлопковые – не пошлый атлас – но это был египетский хлопок. Джон провел рукой по прохладной мягкой ткани. Потом заметил на подушке одинокий чёрный волос. Завитушка. Он взял его и покрутил между пальцами. С того места, где он стоял, запах был восхитительным, а Джон был обнажён, не считая лёгкой туники, так что он сел, перекинул ногу и перекатился на середину огромного ложа. И в том месте, где он ощущался сильнее всего, этот сногсшибательный, плавящий мозг аромат, Джон просто зарылся лицом в простыни и дышал и дышал, пока не отключился от нелепого восторга.
Проснувшись, он первым делом заметил, что все светильники включены, а перед ним – Джон был в этом уверен, – стоит Шерлок Холмс и пихает его в бок. — Кто ты, и что делаешь в моей постели? — потребовал ответа Шерлок.
Глава 2.
— Кто ты, и что ты делаешь в моей постели? — потребовал ответа Шерлок. Джон не успел ответить, потому что Шерлок приоткрыл рот, вдохнул и резко отвернулся, схватившись за голову и зажмурившись: — Омега. Джон разрывался между возвращением к сладким сновидениям и вниманием к источнику волшебного аромата, чей владелец находился на расстоянии вытянутой руки. — Но, слава богу, не в течке, — Шерлок вскочил и принялся курсировать между кроватью и камином. — Мне следовало догадаться. Мамочка никогда не выезжает в город с такой довольной ухмылкой, не имея на уме очередное бессовестное вмешательство в мою жизнь. — Я Джон, — сказал Джон. — И у меня не было выбора, знаешь ли. Они заперли меня здесь. И как назло, ни ломика, ни отбойного молотка с собой не оказалось, так что выйти никак, уж извини. Шерлок развернулся к нему: — Ты в моей кровати. — А ты видишь ещё спальные места? — набычился Джон. Ну, попытался, по крайней мере, потому что запах, врывающийся в ноздри, заставлял рот наполняться слюной. — Чем тебя пол не устроил, например? У Джона словно выбило почву из-под ног. Если в жалком существовании омег, наполненном детскими чепчиками и сексуальным рабством, и существовало утешение, так это то, что альфы заботились о них. Омег полагается лелеять. Им не следует предлагать пол для сна. — Мне пришлось смириться с тем, что меня продали и купили, как собственность. Самое меньшее, что я заслуживаю, это хотя бы матрац. Шерлок клацнул челюстью, помрачнел на мгновение, затем сдержанно вздохнул: — Прошу прощения. Логично, что ты выбрал кровать. Я просто… Я… шокирован. И мне это не нравится. Ведь обычно меня сложно застать врасплох. — Великолепно, — Джон хотел, чтобы прозвучало оскорбительно, но вышло хрипло и с придыханием. Шерлок вздрогнул и отвернулся. — Так, факты… — снова повернулся, внимательно рассматривая Джона. — Ты из хорошей семьи, но явно не чета моей, иначе моя мать давно бы держала тебя на прицеле. Связи семьи помогли тебе избежать помолвки до восемнадцати лет, но позволь узнать, тебе… двадцать четыре? — Двадцать пять. — Омега мужского пола, в одном из этих звериных загонов, из хорошей семьи… должно быть, ты отбивался от желающих руками и ногами. Почему? И как тебе удалось? — Шерлок был искренне заинтригован. Прежде чем Джон успел выдать свою коронную речь «Я не хочу быть чьим-то инкубатором», Шерлок хлопнул в ладоши: — Старший брат или сестра – также омега – неудачное замужество. О, боже, Гарри. Откуда он узнал про Гарри? — Ты прочитал моё досье. — Не глупи, — отрезал Шерлок, но выглядел довольным. — Твоя сестра замужем за альфой, и это ужасный брак. Гарри замужем за ублюдком Дэйвом. Предполагалось, что она выйдет за Клару, но отец отказал. Теперь бедняжка проводит дни, глотая лекарства, подавляющие течки. Она говорит, что ей всё равно, кто и что в неё засунет, если из-за гормонов она не может выговорить даже свое имя. И у Гарри уже было четыре выкидыша. — Фамилия? — спросил Шерлок. — Уотсон. Шерлок сощурился, но никак не прокомментировал. — Хорошо, Джон Уотсон, мамочка явно настаивает на твоем пребывании здесь. А если она решила, ничего не поделаешь. Не сейчас. Но знай: мне не нужна омега. Ничего личного – я никогда в них не нуждался. Основные инстинкты не являются для меня приоритетом. Джон слушал его речь, не зная, оскорбиться или вздохнуть с облегчением: — Так мы не будем трахаться? — Нет. — Ну, хорошо, тогда… — он засомневался, позволит ли мать Шерлока этому долго продолжаться, но пока они могли отложить такие обязанности, он в игре. — Вообще-то, здорово. Шерлок наклонил голову, и Джон сказал бы, что тот удивился: — Джон Уотсон, ты далеко пойдёшь.
После такого разговора Джон долго не мог уснуть. Шерлок, тем временем, уселся в кресло, и, казалось, рассылал смс всему свету. Когда Джон, наконец, посмотрел на часы, они показывали 5:45 утра. Обычно он просыпался в 6:30 – в лагере считали, что омеги должны «вставать с солнцем», якобы это сохранит их здоровье. Но с таким количество адреналина в крови уснуть не представлялось возможным. Уотсон потянулся и сел на кровати. Шерлок поднял голову: — Что ты делаешь? — Тут есть одежда для меня? — спросил Джон, заворачиваясь плотнее в тунику. Шерлок вернулся к своему занятию: — Возможно. Спроси у Молли. — Молли? — Минуточку, — и напечатал ещё смс. Меньше, чем через тридцать секунд, раздался стук в дверь. Тихий, но высокий голосок позвал: — Шерлок, ты одет? — Я да, а Джон нет, ему нужна одежда. Дверь открылась, и в комнату проскользнула миниатюрная девушка, похожая на мышку. И она, похоже, нервничала. Улыбнулась Шерлоку, покраснела. Тот ничего не заметил. Джон прочистил горло. — О, так вы Джон, — девушка приблизилась, улыбаясь и приседая, как гувернантка, знакомящаяся с подопечным. Подойдя совсем близко, она прикрыла рот ладошкой. — Вы приятно пахнете. — Очень мило с вашей стороны, — Джон уговаривал себя быть вежливым. Молли нервно захихикала: — Вы первый омега в семье после лорда Холмса. Меня тогда здесь не было. — Потом, она вспомнила, зачем пришла. — Пойдёмте со мной. Леди Холмс хочет видеть вас, а потом я провожу в столовую завтракать. Портной прибудет в семь, чтобы подогнать костюм. Неудачное начало дня. Сначала встречаться с леди Холмс, потом маяться с одеждой… Джон поёжился: — Можно просто свитер и брюки, не нужно ничего такого. Необъяснимо, но Шерлок встал на его сторону: — Ты всё слышала. Это его первый день. Скажи мамочке, я приказал отстать от него. Принеси чай и завтрак сюда. А портной может сам прийти, если хочет его измерить. — Посмотрел на Джона, нахмурился. — Тебе действительно нужна нормальная одежда. Молли запротестовала: — Но леди Холмс… — Чушь. Я сказал, Джон останется здесь. Но к тому, что тот обнимет за талию, прижав большой палец к подвздошной косточке, Джон оказался не готов. — Шерлок, — напрягся Джон. Ведь они десять минут назад договорились, что этого не случится. Шерлок провел кончиком носа линию вдоль его шеи, шумно вдыхая: — Он мой. Не её. А теперь иди. Молли, продолжая щебетать, развернулась на каблуках. Джон подумал, что она заговорила саму себя, когда услышал стук закрывшейся двери. В тот же миг Шерлок отцепился и отошёл. — Лучше, если они будут считать меня заинтересованным. Мамочка, разумеется, поймёт, но не скоро, только после твоей первой течки, — он сделал паузу. — Когда у тебя? Джон в смятении не мог поднять взгляд, всё ещё взволнованный внезапной близостью: — Два месяца и три недели. Шерлок выругался. Совсем немного времени. Попросту мало.
Портной, к удовольствию Джона, оказался портнихой-омегой на пенсии. Она сразу ему понравилась. — Зови меня миссис Хадсон, — она тепло улыбнулась. Вокруг шеи наподобие шарфа намотана мерная лента, костлявый кулачок упёрт в бок. Омега окинула Джона изучающим взглядом. — Так, нужно подчеркнуть достоинства. При выборе цветовой палитры будем сочетать серый оттенок твоих глаз и пастельные тона, чтобы оттенить эти золотистые ангельские волосы. Фасон подберем такой, что молодой человек не сможет оторвать взгляд от твоих ягодиц, потому что, милый, у нас, омег, всегда потрясающие попки, не так ли? Джон подозревал, что в этот момент его уши запылали всеми оттенками красного: — Мне всё равно, что это будет. Просто нужна хоть какая-то одежда. Миссис Хадсон подошла вплотную и накинула ему на шею сантиметр: — Ты ещё не произвёл на свет малюток, но поверь мне, что это твои лучшие дни. Лоно… — она шутливо ткнула его в живот, — станет мягким после того, как ты принесёшь первых близняшек. Можешь сопротивляться, но мать-природа всегда побеждает. — Откуда вам знать, что я… Но миссис Хадсон тряхнула головой и наклонилась, чтобы прошептать: — Да брось, голубчик. Омеги, как мы с тобой, определяют такие вещи по запаху. Уверена, у Шерлока такой узел, что он сможет заполнить бассейн, не то что зачать тебе парочку детишек. Джон чуть в обморок не упал: — Миссис Хадсон! — Всё, всё, стой смирно. Я почти закончила. Шерлок снова возник в кресле, согнувшись в немыслимой позе, как круглая скобка, и привстав на локте: — Прекратите смущать Джона. — Он мне нравится, — сказала миссис Хадсон, будто это всё объясняло. — Конечно, нравится, вы же тоже омега. Она обернула лентой запястье Джона: — Он и тебе нравится. Так, здесь всё. Теперь последние измерения, и больше я вас не побеспокою. Джон, раздевайся. Шерлок, выйди. Шерлок изобразил ужас: — Ничего, я видел голых людей. Миссис Хадсон выдернула из своего набора длинную острую иглу и сердито взглянула на Шерлока: — Я не буду повторять дважды, молодой человек. Шерлок надулся и, волоча ноги, вышел из комнаты. Портниха повернулась к Джону: — Не волнуйся. Ты тоже так сможешь. Альфы любят, когда ими командуют, неважно, что они там о себе говорят. А теперь обсудим нижнее бельё. — Она покопалась в сумке и вытащила на свет божий целый ворох мужского белья. Первые образцы, выбранные ею, были жизнерадостного мандаринового цвета… — Но у них нет задней части, — голос Джона надломился на последних двух словах. — Я знаю, — подмигнула та. Когда Уотсон, наконец, оделся (выбрав самые скромные трусы из арсенала миссис Хадсон, что, впрочем, не сильно помогло), приехал Майкрофт и вызвался провести для Джона экскурсию по дому. — Я прошу прощения за моего брата, — сказал Майкрофт. — Но он уехал. И я не в курсе, когда вернётся, но не волнуйтесь, рано или поздно мамочка его вернёт. Всегда возвращает. — Могу я спросить, почему он уехал? — Джон не мог не подумать, что это из-за него. — Уехал на дело. Братец занимается расследованиями. Время от времени помогает Ярду. Джон хотел расспросить подробнее, но заметил нотку раздражения в голосе Холмса: — А вы? Чем вы занимаетесь? Майкрофт улыбнулся: — О, я? Небольшая должность в правительстве, ничего особенного. Как будто Холмс мог быть каким-то мелким чиновником. Джон прочитал это по его улыбке, и показалось, что Майкрофт намеренно дал себя раскусить. В библиотеке Майкрофт обратил его внимание на книги по медицине. Джон был польщён, но не смог сдержать чувство горечи, поглаживая корешки. Когда-нибудь он сможет получить профессию, но придется отложить это еще на несколько лет, до тех пор, пока он не родит ребенка, точнее детей, которых еще нужно будет вырастить до младенческого возраста. Впрочем, с Шерлоком в качестве альфы, может, и будет время… Он поразмыслил и все-таки взял с собой несколько томов. После этого Майкрофт показал пруд, сады, конюшни, и наконец, они снова в гостиной, где их поджидала леди Холмс. Она приветствовала его довольной улыбкой. И это совсем не мило. Ничто в этой женщине не кажется приятным, но она выглядит… рискнуть сказать, гордой им. Джону это совсем не нравится, как и то, что её взгляд заставляет выпрямлять спину и сидеть ровно. Они рассыпались во взаимных любезностях: Как тебе дом? А что за книги ты выбрал? Миссис Хадсон просто душка, не правда ли? – когда Шерлок ураганом ворвался в комнату. — Дорогой, — леди Холмс как раз держала наколотый на вилку кусок курицы, так что нельзя было даже специально лучше изобразить кошку с добычей. — Уже вернулся? Шерлок проигнорировал её, вместо этого обратившись к Джону: — Твоё досье. Джон заставил себя продолжать жевать. Хотя под взглядом Шерлока был высокий риск подавиться. — Там написано, что ты занимался медициной, — и скосил глаза на книгу на столе. — Не совсем… я просто помогал в клинике, когда… — Ты работал с омегами. Знаешь все об их репродуктивных циклах и медицинских показателях. Я прав? Джон проглотил слишком большой кусок, но ухитрился не подавиться. На другом конце стола Майкрофт с громким звоном поставил стакан на стол: — Даже не думай, Шерлок. Леди Холмс, как и Джон, ничего не понимала: — О чём это, вы двое, говорите? Шерлок перегнулся через Джона и закрыл книгу, чтобы посмотреть заглавие: — Ещё одна омега убита. Убийца опытен. Мало улик. — Даже для тебя? — поинтересовался Майкрофт уничижительно. — Нет, — отрезал Шерлок. — Слишком мало данных. И я не много знаю об омегах. Это глупое разделение полов! И они меня даже не подпускают, чтобы я мог нормально их изучить! Так что, Джон? Можешь взять с собой тарелку. — Нет, — Майкрофт сердито смотрел на мать. — Возьми тарелку, — разрешила леди Холмс. Она-то выглядела донельзя довольной. — Тогда поехали, — Шерлок схватил Джона под локоть и повёл на выход.
Глава 3.
Шерлок затолкал Джона в чёрный «Бентли» и проинструктировал шофёра о маршруте в Верхний Клэптон. Десять минут Шерлок игнорировал Джона в пользу телефона, но тот не возражал. Он уже сто лет никуда не выезжал. Поездки с сопровождающими, что разрешали в лагере, не шли ни в какое сравнение: наблюдать за оживленными улицами и витринами Лондона даже из окна машины было особым сортом удовольствия. Он скучал по этому. Водитель вёз их вдоль Спрингфилдского парка, когда Шерлок произнёс: — Я прочитал твоё досье. Оказывается, не только сестра повлияла, ты ещё и таблетки принимал. Она давала их тебе с тринадцати лет, из-за чего тебя определили как омегу только при попытке завербоваться. — Медицинский эксперт посчитал мою взятку недостаточной, — пасмурно пробормотал Джон. Он всё ещё помнил лицо той женщины, которая нагнула его для осмотра и, эмм, увидела. — И как велика была твоя взятка? — Ну, я собрал тысчонку. — Это были все его накопления. Не то чтобы он мог просить отца о деньгах. Этот подонок чуть в штаны не наделал от счастья, когда узнал, что его сын омега. — В конце концов, наследство мне не понадобилось. Шерлок кивнул: — Награда за обнаружение скрытой омеги восемьсот фунтов. Лишние двести фунтов не стоили загубленной репутации, если бы её поймали. — Тут уж пятьдесят на пятьдесят, — пробормотал Джон. — Почему армия? — Голос Шерлок выдавал неподдельный интерес. Джон пожал плечами: — Почему обычно люди уходят в армию? Королева, Англия и простое желание увидеть мир. Кроме того, я всегда предпочитал парней. Думал, что там их как раз будет много. Шерлок фыркнул: — И все альфы. Каким местом ты вообще думал? Подпусти ты кого-нибудь достаточно близко, чтобы почуять твой запах, и все сразу бы узнали. Джона часто недооценивали по половому признаку, но его изумило, что даже Шерлок был под влиянием стереотипа о полном превосходстве альф над омегами. А ведь находясь под действием гормональных супрессантов, Джон имел связь аж с двумя альфами. Никакого проникновения, только пару быстрых минетов в тёмных углах, но, будучи навеселе и благодаря строгой гигиенической дисциплине Джона, ни один из них не учуял его природу. Не то чтобы Джон собирался рассказать все это Шерлоку, но часть его сознания не отказалась бы поглядеть на реакцию. — Я принимал таблетки. Волков бояться – в лес не ходить. Шерлок взглянул искоса и ничего не ответил.
Труп на месте преступления лежал ничком. На предплечьях расцвели укусы – глубокие раны, сочащиеся кровью. Лицо – как заметил Джон, прижавшийся щекой к полу для более удобного рассмотрения – совершенно непривлекательное. Широкий плоский нос. Уродливая «гусиная шея», когда у человека еле намечен подбородок. Тем не менее, она, несомненно, была омегой, это и послужило причиной насилия и убийства. — Шерлок, — прозвучал мужской голос. — Ты не говорил мне, что приедешь… и кто это? — Джон обернулся и увидел седеющего мужчину с полицейским значком, спешащего в их направлении. Шерлок, нагнувшийся рядом с Джоном, выпрямился и, возведя очи к потолку, представил их: — Это Джон. Мой эксперт по омегам. Джон, это детектив-инспектор Лестрейд. Он бросил моего брата ради жены. — Ты не можешь просто так… — начал Лестрейд. — Что? — Шерлок возмутился. — …говорить об этом в обществе. — Лестрейд обвёл многозначительным взглядом полицейских в зоне досягаемости. Все притворились, что не слышали, но никто, кажется, не удивился. — Приятно познакомиться, Джон! — Инспектор шагнул навстречу, и его ноздри затрепетали. — Какого черта? Он омега! Шерлок, нельзя просто так взять, и привести омегу на место преступления. Это небезопасно! — Да, омега, поэтому лучший эксперт по себе подобным, чем ты или я. — Шерлок посмотрел на Джона. — Продолжай! — Он указывал прямо между ног жертвы-омеги. Джон приподнял юбку и увидел то, чего более или менее ожидал увидеть. Много засохшей крови. Разодранная кожа. Кровоподтеки. Подавив тошноту, сказал себе, что роды, которые он принимал, выглядели не намного лучше. Часто бывали разрывы, потому что головки младенцев не всегда маленькие. И Джон помогал зашивать несколько знакомых омег. Конечно же, бывало намного хуже, потому запах… — Погодите… а где он? — Ты хмуришься. В чем дело? — потребовал Шерлок. — Она не пахнет. — Джон шумно втянул воздух, чтобы удостовериться. — Она мертва, — озвучил очевидное Лестрейд. — Нет, — Джон покачал головой, — z-железа, увеличенная у омег, выделяет вещества во время родов или любого другого травмирования. Поверьте мне, как альфа, вы бы учуяли. Но на ней совсем нет этого запаха. Абсолютно. Я не собираюсь совать в нее палец, но проверьте это при аутопсии. Когда Джон обернулся, глаза Шерлока были закрыты. Он что-то бормотал, выстраивая цепочки гипотез и предположений. Как только Джон, отряхивая руки, поднялся с колен на корточки, детектив вскочил: — Наркодилеры. Сбывают препараты на основе гормонов, возможно, используют железу для синтеза или тестирования… но секрет одной железы не стоит жизни омеги, — он сделал паузу. — С другой стороны, она далеко не претендует на звание «Мисс Мира», правда? — Шерлок обратился к Лейстреду. — Проверь списки омежьих лагерей на предмет пропавших без вести… нет, слишком легко. Её купили. Имя, естественно, фальшивое, но может навести на мысль. Начни с южной части Лондона, чем ближе к реке, тем лучше. — Как ты узнал? — удивился Джон. Шерлок заговорил ещё быстрее, чем раньше: — Для начала, одежда. Дешёвый полиэстер. Большинство приличных лагерей находятся далеко за городом или в северной части. Но не похоже, что она издалека, особенно принимая во внимание типичную смесь грунта на подошвах туфель… Шерлок совсем разошелся, глаза сверкают! — Это невероятно! — восхитился Джон. Вышло немного неловко, с придыханием. Шерлок осёкся посередине фразы. — Разве z-гормоны не изучены вдоль и поперек? — нахмурился Лестрейд. Джон кивнул: — Конечно, но до сих пор проводятся исследования, только… — он не мог представить, что кому-то дали право вырезать живую, нормально функционирующую z-железу, — …не убивать же из-за этого. Учитывая, насколько быстро гормоны распадаются благодаря ферментам, и как ценна каждая омега… — Джон! — Шерлок схватил его за плечи и помог подняться. — Ты очень, очень, очень хороший специалист. А теперь мы едем домой, — он подхватил его под руку. — Эй, погоди, — окликнул Лестрейд. — У меня есть ещё кое-что для тебя. — Я уверен, это серийное убийство! – прокричал Шерлок, открыл дверь машины и буквально впихнул Джона внутрь, что было совсем необязательно. Как только они оказались в салоне, Холмс нажал на кнопку, поднимающую звуконепроницаемый барьер между ними и водителем. А затем, ни слова не говоря, потянул с Джона брюки. Тот, на чистых рефлексах, откинул его руки: — Что ты делаешь? — Пытаюсь снять с тебя штаны? — Это я понял… зачем? Шерлок объяснил: — Расследование. Нужно больше данных. Они есть у тебя. Мне нужно узнать, как пахнет железа, и увидеть, если это возможно, — как будто сказанное было очевиднее некуда. Понадобилось несколько неловких секунд, чтобы сообразить. — Нет. Нет. Нет. И нет! — Джон оттолкнул Шерлока, так что тому пришлось привалиться к кожаным подушкам обивки. — Это по-идиотски! Ресницы Шерлока раздраженно затрепетали. Сквозь стиснутые зубы он прошипел: — Я твой альфа. И если захочу увидеть, увижу. Шерлок был готов кинуться на него, и Джон успокаивающе поднял руки: — Я не говорил, что не позволю тебе. Шерлок замер: — Ну и почему ты тогда сопротивляешься? — Не здесь. Давай вернемся в твою комнату, где безопасно. Не хочу, чтобы вся машина пропахла… эм… гормонами. Шерлок грубо оборвал его: — Кажется, ты не понимаешь срочность проверки. Убийца может скрыться. И как только Джон решил, что Шерлок сдался, тот потянул за молнию на брюках. — Шер… — но протест оказался задушен в зародыше, когда Шерлок впился зубами в шею Джона. Укус болит. Очень. Дурацкие альфы со своими дурацкими клыками и еще более дурацким запахом. Его лицо прижато к волосам Шерлока, и черт его дери, если тот не пахнет сексом. Сексом и опасностью, и покалыванием кожи и влажным удовольствием, бьющим изнутри. Джон почувствовал нежное прикосновение, и осознал, что Шерлок вылизывает прокушенную кожу. Слизывает крохотные капли крови. Он что, идиот? Неужели он не знает, что… но, о боже, ощущение такое мягкое и приятное. И успокаивает, даже несмотря на то, что ранку пощипывает. Джон откинул голову, давая больший доступ. Он хотел, чтобы Шерлок укусил сильнее. — Хорошо, Джон. Очень хорошо, — Шерлок отстранился, напряжённо вглядываясь в его глаза и приоткрыв рот. У него восхитительные зелёные глаза, желтых центров сейчас не видно за расширенными зрачками, остальное – голубой океан. Изумительно. — А теперь приподними для меня бёдра. Джон подчинился, и Шерлок схватился за карманы и стянул брюки ниже. И, конечно же, увидел тесные белые трусы, выданные миссис Хадсон, совершенно не скрывающие эрекцию. Шерлок издал низкий горловой звук и резко отвёл глаза, прежде чем скомандовать: — Перевернись. Было немного неудобно даже в огромном роскошном салоне, но вот Джон стоит коленями на сиденьях, задрав задницу. Шерлок спустил его бельё ниже, и омега почувствовал, что оно уже мокрое – не так, как во время течки, но альфа укусил его, грёбаный идиот! – и теперь гормоны насыщали воздух. За своей спиной Джон услышал странные шипящие звуки. Потом Шерлок выругался. Джон умудрился вывернуться и посмотреть. Шерлок дрожал, тяжело дыша, облизывая губы, и пристально смотрел ему между ног. Так продолжалось целую минуту, пока тот не пересилил себя: — Где железа? — Это плохая идея, Шерлок. — Джон был совершенно уверен, что тот не представляет, насколько. — Скажи мне! — властным голосом альфы прогремел детектив. Джон всхлипнул и с трудом перевёл дыхание: — Вставь палец и проверни. Шерлок молниеносно вдавил палец внутрь. — Блядь! — вымученно проскрипел Джон. — Что? — Шерлок звучал невменяемо. — Нежнее, — голова у Джона, как ни странно, соображала сейчас лучше, чем у гения. — Это железа, а не опухоль. Шерлок, надо отдать ему должное, последовал инструкции. Указательный палец вошёл медленнее, не толкнулся, а мягко ощупал края небольшой припухлости. — Здесь? — Немного выше, — пролепетал Джон. — Я понял, — голос Шерлока дребезжал и срывался. — Отсюда и… досюда, — и провел пальцем вдоль. Джон чуть не взорвался. — Не вертись, — такой возбуждающий голос. — Мне нужно точное представление, — и снова погладил чувствительную железу. И ещё раз. И снова. Джон перестал осознавать происходящее. Всё подернулось дымкой, а может, глаза заслезились. У него закружилась голова, как при морской болезни, но хотелось, чтобы это продолжалось. Он раскачивался, а Шерлок продолжал массировать. — Ты так сильно течёшь. Это обычное явление? — спросил Шерлок. Голос – глубокий, собранный, но неустойчивый. Джон различил рычащие нотки. Альфа хотел узнать, делал ли с ним кто-нибудь такое. — Я… я… — Джон задыхался. — Я не знаю. Никто никогда… не так. Шерлок нажал сильнее, и конец фразы потонул в захлебывающемся стоне. — На глаз, думаю, этого бы хватило на десятимиллилитровую пробирку. Возможно, больше. Он ещё измеряет! Прекрасный, больной придурок. — Ничего не могу с собой поделать. — Я знаю, — сказал Шерлок, но не прервал манипуляций. – Но ты не в течке. — Ты бы узнал сразу, если бы я был. — И пахнешь восхитительно. Джон уловил глубокий вдох. Собственный ответ показался неадекватным: — Я омега. — А какой ты на вкус? — прошептал Шерлок. Джон знал, что произойдёт дальше, и, тем не менее, не был готов морально, когда Шерлок вытащил палец, и омега услышал тихий звук сосания, а затем громкое «Блядь» с тяжелым стоном удовольствия. Палец исчез, но на его место пришел язык, он толкался в Джона, надавливая и посасывая. Сильные руки обхватили ягодицы, побуждая наклониться еще ниже, и Джон упёрся лицом в кожаные подушки. Трудно дышать, но ему всё равно, потому что фрикции заставили ноги дрожать, и он с трудом выговорил: — Я сейчас кончу… Прямо сейчас… — Кончай, — скомандовал Шерлок, и прикусил – больно! – ягодицу. И Джон финишировал с громким протяжным криком, вцепившись в ремень безопасности. После этого, единственным звуком, нарушающим тишину, было их хриплое дыхание. До тех пор, пока не ожил интерком. Смущённый водитель отрапортовал: — Мистер Холмс, мы прибыли.
Глава 4.
Шерлок, если можно так сказать, смылся. Кое-как застегнувшись и оправив одежду, Джон рванул в душ, стараясь не обращать внимания на долгие взгляды со стороны прислуги и даже породистого пса, любимца семьи, Бернарда (который попытался домогаться к его лодыжкам). Закрывая дверь в комнату Шерлока, он был почти уверен, что слышал женский смешок. Выглянул в холл, но леди Холмс на горизонте не наблюдалось. Выйдя из душа, Джон обнаружил Шерлока, склонившегося над ноутбуком. Тот искал в гугле изображения z-железы и, кажется, заполнял таблицу выводами. От этого не полегчало. Джон не знал, что делать, если Шерлок захочет вставить в него фотоаппарат. Отказать, к сожалению, он бы не посмел. — У омег мужского пола железа крупнее, чем у особей женского, — объявил Шерлок. Он был без пиджака, с закатанными рукавами рубашки. Будь тот обычным работягой, можно было бы посчитать, что он расслабляется после работы, но на элегантной фигуре Шерлока такой неофициальный стиль смотрелся как откровение. Джон даже усомнился, довёл ли Шерлок себя до разрядки после того, что случилось в машине. — Это вопрос? — поинтересовался Джон. Когда Шерлок даже не поднял взгляд, обошел стол и просмотрел стопку медицинских справочников, принесенных им из библиотеки. Выбрал ту, в которой меньше всего иллюстраций, зато до нелепости много графиков, открыл на нужной странице и положил перед Шерлоком. Тот посмотрел на него и начал читать. Через два часа, когда позвали на обед, Шерлок отрывисто сказал: — Иди, — даже не взглянув на него и не прервав чтения. Леди Холмс возлежала в засаде с коктейлем в руке. Она подала его Джону, почти задев ему губы ломтиком грейпфрута на ободке бокала, и одновременно притянула за воротник – взглянуть на след от укуса. Какое-то время она задумчиво изучала отметину, затем на лице появилась клыкастая улыбка: — В первый раз? Она спрашивала, кусали ли его прежде, то есть, создавал ли он связь с кем-то еще. — Да. Женщина восторженно хлопнула в ладоши: — Ну, мы же ему не скажем, правда? Джон нахмурился. Он не хотел портить с леди отношения, но и не собирался лгать Шерлоку: — Он не спрашивал, но сейчас как раз читает книгу о физиологии омег. Леди Холмс пожала плечами: — Как всегда, прочитает статьи, полезные для расследования, проигнорировав остальные. Как бы мы ни отговаривали, Шерлок всегда делает по-своему и «удаляет» лишнюю информацию, — она вздохнула в обтянутую перчаткой ладонь, затем радостно взглянула на Джона. — Никогда не думала, что его невежество окажется нам на руку. Джон сделал глоток своего коктейля. — Правильно-правильно, пей, пока можно. Через несколько недель алкоголь будет противопоказан. Джон колебался между сарказмом и импульсом осушить бокал до дна, когда в комнату зашел Майкрофт с молодым человеком… а, нет, это девушка. С короткой стрижкой, волосы аккуратно убраны с лица заколками. Бело-синяя униформа, похожая на ту, что носят мальчики в частных школах, смотрелась интригующе на её изящной фигуре. Глаза большие и невинные. Но не омега – она была бетой. — Антея, милая, ты очаровательна. Мы все скучали, — промурлыкала леди Холмс, взяла её за руки и расцеловав в обе щёки. Антея серьезно кивнула, как если бы ей дали закодированное сообщение, и отошла к столу, чтобы занять свое место. Остальные последовали за ней. Майкрофт избегал смотреть в его направлении, но когда они расселись, поинтересовался: — Вы в порядке? Джон смутился, но потом понял, что Майкрофт спрашивал не о том: — Да, всё хорошо. Майкрофт склонился над ним, чтобы стереть полоску пыли с его рукава: — Если ситуация изменится, не медля, сообщите мне. Шерлок понятия не имеет о рамках приличия. Что он… Джон хотел переспросить, но только благодарно улыбнулся. Смысл его предложения кристально ясен. Они заканчивали есть суп, когда в столовую ввалился Шерлок. Бешеный и разъярённый, он держал книгу за корешок двумя пальцами, словно ядовитую гадину. — Ты!.. — он указал на Джона. — Ты! Джон возвёл глаза к потолку: — Ну да, можно подумать, это моя вина. — И сколько осталось? — потребовал ответа Шерлок. Джон не знал точно. В лагере, он немного слышал о расчётах времени. — А что написано в книге? Леди Холмс ответила за него: — После связующего укуса тело омеги немедленно начинает изменяться, готовя себя к принятию альфы. Недельный, максимум, двухнедельный процесс. — Вряд ли она могла сказать это с большим довольством. Джон повернулся к Шерлоку: — А я говорил, что это плохая идея. Шерлок выбежал из комнаты.
Джон спал. И ему снился стол, сервированный для завтрака. Корица с сахаром в шейкере. Сладкая смесь коричневой пудры и прозрачных кристаллов опустилась на растопленное масло, покрывающее хрустящий тост, и Джон в предвкушении поднес его ко рту… — Вставай! — глубокий раздражённый голос над ухом. Не тост. Шерлок. — Произошло еще одно убийство, — сказал он. Джон распахнул глаза и подскочил на кровати: — Я думал, ты будешь держаться от меня подальше. Ну, знаешь, пока не дочитаешь книгу, чтобы не приблизить течку. Шерлок и ухом не повел: — Признаю, я был не в курсе реакций, производимых феромонами омеги на гипоталамус альфы, так же как и эффекта от моей слюны на твой эпителиальный гистамин. С тех пор я постарался пополнить мои знания в этой области. Тем не менее, опыт оказался полезным – я на собственной шкуре ощутил притяжение z-железы и, что более важно, у меня появилась теория по поводу расследования. Поэтому ты едешь со мной. Сейчас же. Джон обречённо застонал и кинул взгляд на часы – четыре утра. Сволочь. И забрался обратно под одеяло. Шерлок откинул одеяло, обнажив джонову босую ногу. В следующий миг тот почувствовал прикосновение ледяных пальцев к щиколотке и рывок, стянувший его с кровати. Шерлок, тем временем, выудил из шкафа комплект одежды и кинул в Джона: — Пока мы выясняем отношения, труп разлагается. Нужно торопиться.
Тело жертвы имело те же повреждения, что и предыдущее, только в этот раз запах остался. — Провальная попытка, — сообщил Лестрейду какой-то худой мужчина с «крысиным» лицом. — Железу порезали вместо того, чтобы извлечь. Шерлок, не дрогнув и мускулом, продолжая нависать над трупом, махнул Джону: — Что ты видишь? Джон заметил след от укуса на шее. На руках – синяки в форме отпечатков пальцев. Лужа крови на полу. Гораздо страшнее, чем в прошлый раз. Это ещё не упоминая запаха. — То же самое, но, как он сказал, неудачное извлечение. — Не позволяй идиотству Андерсона запудрить тебе мозги. Она была в течке? Джон почти рассмеялся: — Господи, конечно, нет. Шерлок кивнул, но вдруг помрачнел: — Твои руки… Он схватил Джона за руки и придержал в своих. Несмотря на утреннюю прохладу, ладони Шерлока были тёплыми. И они тряслись мелкой дрожью. Джон почувствовал облегчение, когда тот, наконец, отпустил его. — Андерсон, иди сюда, мне нужна бета. И Лестрейд тоже – для проверки данных. Они подошли, но встали поодаль. — Ближе. — Фу, этот запах, — пожаловался Лестрейд. — Чувствую себя маньяком. Но Шерлок только переводил взгляд с неподвижных рук Джона на слегка подрагивающие Андерсона, затем снова на свои, и на дрожащие кулаки Лестрейда. — Что ж, это всё объясняет. Наш убийца – не альфа. — Но укусы… — возразил Лестрейд. — Уловка. Только омега могла провести предшествующие извлечения желез. Определенно. Z-железа требует деликатности… Голос приобрёл томную, чувственную глубину и, несмотря на то, что он продолжал осматривать тело, Лестрейд и Андерсон с открытым ртом пялились на него, потом на Джона. Лестрейд почесал в затылке: — Но он мог работать с альфой? — Возможно, — согласился Шерлок. — Но, скорее, это была бета. Меня не удивит, если именно бета запорола работу. — Ты сказал, это серийные убийства на почве денег, так что мы ищем богатого омегу? — спросил Лестрейд. — Идиот. Почти все омеги выходят за состоятельных. А у нас тут явно поработала бета. Ищите бету, достаточно богатую, чтобы выкупить омегу – тут разброс гораздо меньший. Конечно, это лишь одна из возможностей, но результаты могут быть интересными. — Шерлок вытащил телефон и пролистывал программы. — И когда найдете такие пары, ищите омегу, имеющую мотивы для убийства кого-то своего пола. Джон почувствовал себя мерзко: — Откуда ты знаешь, может, омега не виновна? Бета могла заставлять ее делать это! Шерлок указал ему на следы от укусов: — Бета просто не может быть настолько кровожадной.
На пути к машине Шерлок затащил Джона в небольшой магазинчик и купил ему мобильный телефон. В машине, едва развернув упаковку, Джон получил сообщение.
Это мой брат? Мне только что пришла безумная смс с информацией. -ГУ
Гарри? -ДУ
Джон! Джонни! Мой дражайший омежный братик! Так ты выбрался из лагеря? -ГУ
Это я! И да, я не в лагере. У меня теперь есть альфа и т.д. -ДУ
Тебя только выкупили, и он уже купил тебе телефон? Правда, что его зовут Шерлок, и почему не было свадьбы? Я люблю свадьбы. На них не нужно извиняться за непрошенные слезы, а еще можно напиться. -ГУ
О, Гарри. Я бы застрелил мерзавца, который называет себя твоим мужем. А Шерлок мне нравится. Да, его зовут Шерлок. Одурительно хорош, и просто невероятен во многих сферах. -ДУ
Например? -ГУ
(Не во всем. Но об ЭТОМ позже.) Честно-честно -ДУ
Какой он? -ГУ
Таскает меня с собой по местам преступления. Вообще, не стремится завести семью и кучу детей, это приоритет его мамочки. -ДУ
Всегда так. Когда свадьба? -ГУ
Дату пока не назначили, так как я еще не был с ним в течке. Он из одной из тех семей, которые действуют, только когда птичка в клетке. Хотя я буду готов уже на следующей неделе – стараюсь не думать об этом. Не спрашивай. (Хотя ты все равно спросишь.) -ДУ
А что за семья? -ГУ
Только не смейся. Холмсы. -ДУ
Не смеюсь. У меня пропал дар речи. -ГУ
Подожди. Черт. Черт. Мне пора. Этот хрен пришел. Поговорим позже. Не пиши мне. Я сама напишу. -ГУ
— Почему ты хмуришься? — Шерлок потянулся, чтобы посмотреть переписку. Джон перевернул мобильник экраном вниз: — Всё нормально. И… спасибо, что отправил сестре мой номер. Мило с твоей стороны. — Я сам не чувствую потребность в общении с родственниками, но понимаю, что между братьями и сёстрами это распространено. И всё же, что тебя расстроило? — Шерлок подумал. — Телефон тебе понравился. Место преступления – тоже. Ты… что-то с сестрой? Её альфа? Джон не хотел даже думать об этом говнюке. — Её муж Дэвид ужасен. Упёртый деспот. Она боится даже писать мне, когда он с ней в одной комнате. Шерлок не выказал сочувствия: — Твоя сестра – бездетная омега. Джон считал, что это не его дело. И молчал в ответ. — Если ты скучаешь по ней, мы можем пригласить их на обед. Мамочка уже даже предложила. Она также настаивала на том, чтобы пригласить твоего отца, но ты, кажется, не особенно расстроен его отсутствием в твоей жизни. — Ни на йоту, — подтвердил Джон, и снова взглянул на смски от Гарри. Джон хотел бы с ней повидаться, но сомневался, подходит ли для такой цели официальный обед. К тому же, увидеть сестру – значит, увидеть и Дэвида, а он ненавидел придурка. — Я не уверен… насчет Гарри. — Или, если хочешь, можем навестить их сами. Джону показалось, что он что-то упустил. — А зачем это тебе? — Ты хочешь пообщаться с ней с глазу на глаз, но этого трудно достичь при официальной встрече. Зато, если мы внезапно появимся на пороге, никто не откажет брату и сестре в личной беседе. — А почему ты так заинтересован в моей сестре? — В её муже. На кого он работает? — Фармацевтическая компания? — Джон не смог вспомнить название. Он всегда старался не обращать на него внимания. Единственное, в чем он был уверен, так это в том, что тот зарабатывает нехилые деньги, чтобы позволить себе вульгарные восьмиспальные апартаменты, в которых запер его сёстренку. — Именно. Ты навещаешь сестру. Я опрашиваю её бесполезного супруга.
Глава 5.
Тем не менее, сразу увидеть Гарри не получилось, потому что два следующих дня Шерлок не показывался. В свою защиту, он слал сообщения.
С чего бы омеге за раз съедать пять бананов? В книге сказано, что омеги наслаждаются течкой. Тогда почему это (смотри ссылку) определенно, больно? Лестрейд опять заделал своей жене ребенка. Если получится, скажи мамочке. Только не Майкрофту.
Джон странно себя чувствовал. На следующее утро он съел всё до последней крошки, а потом леди Холмс отвела его на кухню, где он пировал вчерашним пудингом, остатками утреннего бекона и кексами, которые, вообще-то, были припасены для ланча. Впридачу ему упаковали второй завтрак с собой. Джон опустошил пакет, как только вернулся в комнату, а когда пришла Молли с чаем, спросил, нельзя ли ему еще чайничек. Потом он залип в телевизор, смотря какую-то научную фантастику – не сопливый сериал! – но когда похожее на ивока мохнатое существо спрыгнуло со скалы, к своей неминуемой гибели, Джон не смог сдержать слёз. А после того, как медвежонка спас рослый сильный мужчина, явно альфа, Джон ничего не смог с собой поделать – он превратился в дрожащую всхлипывающую размазню. Джон сразу понял, что грядет. Тело готовило себя к приближающейся течке, но прежде никогда это не было до такой степени очевидно. Также, он был немного раздражен. Кожу покалывало, мышцы непроизвольно сокращались, и никак нельзя было добиться разрядки, даже дрочкой. Зато пальцы в заднем проходе очень помогли бы. Но он не стал этого делать – ни к чему ускорять течение процессов еще больше. После обеда явился Майкрофт с тремя рожками мороженого, два из которых отхватил себе Джон. Гуляя по саду, они славно полакомились. День оказался чудесным: яркое голубое небо, несмотря на прохладную погоду. На Майкрофте – куртка для верховой езды и заправленные в сапоги обтягивающие бриджи. При ярком свете дня он выглядел стройным и подтянутым. — Вы как будто собрались на большую конную охоту, — заметил Джон. Майкрофт захрустел вафельным рожком и, Джон бы сказал, пытался скрыть румянец: — Мы с мамулей регулярно ездим верхом. Шерлоку же никогда не нравилось. В детстве у него был пони, но после одного инцидента с повозкой и попаданием в загон к быкам… нет, с пони все обошлось, не беспокойтесь! Но мамочка не давала Шерлоку кататься целый месяц, и тот потерял интерес. Джон кивнул: — Могу себе представить. — А вы ездите верхом? — мягко спросил Майкрофт. — Там, где я вырос, не было лошадей. И Майкрофт прекрасно это знал, и просто использовал как предпосылку к следующему своему вопросу: — А хотели бы научиться? Джон представил, каково будет взобраться на лошадь в таком состоянии. И подавил дрожь. Не самая удачная мысль: — Может, как-нибудь потом. Зрачки Майкрофта слегка расширились, и он отвернулся, сообразив, почему в тот момент Джону не хотелось заниматься верховой ездой. Он упомянул о том, что в это время года приятно прогуляться по западному пастбищу, и повел дальше по тропинке. На пологом холме, спускающемся к ручью, они устроили привал на гладких камнях и доели мороженое. Джон испачкал пальцы в липком лакомстве, и вместо того, чтобы вытереть их, облизывал, глупо хихикая. Он посасывал костяшку, когда заметил, что на него смотрит Майкрофт. И в этот раз тот не отвернулся, а задержал взгляд и провел языком по губам. Пришлось отворачиваться Джону. Но Майкрофт не отступил: — Джон, — сказал он, скрещивая руки на коленях. — Я просто хочу, чтобы вы знали: даже если социальные нормы контролируют большую часть жизни омег, для вас здесь всё будет иначе. Хотя официально это пока не так, но вы уже стали частью нашей семьи, и даже если Шерлок не имеет понятия, как ухаживать хотя бы за пони – не говоря уже о прекрасном омеге, – с вами будут хорошо обращаться. В любом вопросе вам пойдут навстречу. Не сомневайтесь ни секунды. Какая-то часть Джона была раздосадована. Что Майкрофт знает о его нуждах? Но в целом он впечатлился, потому что, вне всяких сомнений, Майкрофт был уверен и честен в каждом слове. В отличие от блестящего и экстравагантного брата, он не настолько ярок, но, как уже знал Джон, не менее умен. И, конечно, не менее опасен. — Спасибо, Майкрофт, — нерешительно улыбнулся он.
На следующее утро Джон проснулся в поту и с болью. Однако, это ещё не течка. Нет, он просто погребен под шестью футами альфы, который вцепился одной рукой ему в бедро. — Эм, Шерлок? — А ты ждал кого-то еще? Вот черт. От яростных собственнических ноток его пробрала дрожь. Шерлок перевернул его на бок, так, чтобы Джон видел выражение его лица. Зрачки сжались до маленьких черных точек, и глаза выглядели не зелёными, а более жёлтыми. Нечеловеческими. Зубы оскалены, дыхание тяжелое, а когда Джон поднял на него взгляд, Шерлок сглотнул. Значит, много слюны. Готов к укусу. — Шшш, — успокоил Джон, придвигаясь ближе. — Никого, кроме тебя. Ты так приятно пахнешь, — уткнулся носом в грудь Шерлока и глубоко вдохнул. Лихорадочная волна, сбивающая все мысленные заслоны, что он себе поставил, почти лишила разума. А Джон должен удерживать контроль над собой. Он ещё не в течке, но уже близко, и если Шерлок укусит снова, кто знает, когда все случится. — Только я, — Шерлок прижался к нему, и Джон почувствовал очень большой… Вот и познакомились. Нужно взять себя в руки и не тереться об него. — Да, да, именно. Зачем мне кто-то еще, когда у меня есть вот это. Джон отстранился, чтобы прикоснуться рукой. И лучше не сжимать, потому что даже через ткань ощущается и длина, и толщина. — У Майкрофта крошечный. А, так вот в чем дело. Вот где кроется причина ревности. Джон очень сомневался, что у Майкрофта действительно настолько маленький. Скорее всего, у него обычный, нормальный для беты размер. Но гарантированно не такой гигант, как в штанах у Шерлока. Джон смотрел ему в глаза: — Я не хочу Майкрофта, я тебя хочу. Простое признание значительно утихомирило разбушевавшегося альфу. Он потёрся лицом в изгиб шеи Джона и длинно, с облегчением, выдохнул: — Не хочу, чтобы к тебе кто-то ещё прикасался, но мамочка сказала… — Что же она сказала? — Джон мог только гадать. Шерлок снова напрягся: — Сказала, что ты вчера ходил на прогулку с Майкрофтом. Что ты ел мороженое, облизывая холодные белые шарики своим мягким розовым языком, и не один, а целых два. Мамочка сказала, что если тебе больше нравится Майкрофт, она не видит причин, зачем тебе выбирать меня, ведь я чётко дал понять, что не хочу вязки и детей. — Он снова вцепился в бёдра Джона и притянул его ближе, хрипло дыша в шею. — Она сказала, что если один Холмс не способен обеспечить ей наследников, то почему бы не дать шанс другому? Джон честно пытался найти способ образумить Шерлока – сказать ему правильные слова, успокоить, но примитивная часть сознания не считала зазорным спровоцировать альфу на дальнейшее. Может, ему сказать… а Майкрофт в форме, что особенно заметно в тех обтягивающих бриджах. Я смотрел, как подтаявшее мороженое стекало по его подбородку, и мне нравилось зрелище. Мне хотелось слизать эти капли. А еще мы видели жеребца, у которого были все двенадцать дюймов, сам понимаешь, где, и бьюсь об заклад, у Майкрофта не меньше… но НЕТ. Нет. Нееееет. Разгневанный альфа захочет наказать. То есть, укусить. А они с Шерлоком не собираются вязаться. Джон осторожно вздохнул: — Твоя мать пытается тобой манипулировать. Шерлок застыл. Джон продолжил: — Ты сам прекрасно знаешь, насколько привлекателен. И сводишь меня с ума. Я бы не хотел залететь, но если придется, я бы хотел, чтобы это был ты. Не хочу никого другого. — Никого, — подчеркивает Шерлок. — Совсем никого, только тебя, — Джон запечатлел на щеке поцелуй. — Твоя мать просто безумно хочет внуков, и она очень умна, не так ли? Поэтому использовала твоего брата, чтобы вызвать ревность. — Мой ребенок будет лучшим внуком. И я не ревную к Майкрофту, — в голосе звучала смертельная обида. — Конечно, будет, и нет, не ревнуешь, — подтвердил Джон, хоть и закатывая глаза. — Нет причин для ревности. Ты красивый, сильный, расследуешь уголовные дела, и… — Дело! — внезапно вскочил Шерлок. Шерлок достиг двери, повернул ручку и выяснил, что дверь заперта. Он сощурил глаза и провёл пальцами по линии спайки: — Добавлено два ригеля. И я не слышал звука дрели. Мамочка! — Шерлок выплюнул последнее слово, невероятным образом сочетая в этом возгласе бешенство и восхищение. — Значит, мы тут застряли? — поинтересовался Джон. Без пресса в виде Шерлока, мысли мгновенно прояснились. Шерлок возвёл глаза к потолку: — Сколько тебе осталось до течки? Погоди… по меньшей мере, двадцать четыре часа, потому что, по книге, для подготовки организму нужен ещё один день. Также, так как я не рядом, уровень феромонов повысился еще больше, но связная речь всё ещё присутствует. И ты остановил меня. Но, чтобы подстраховаться, отмерим двенадцать часов. — Двенадцать часов для чего? — Для расследования преступления! — Шерлок подбежал к шкафу и начал в нем рыться. — Не нравится мне всё это. Если она вдруг начнется, когда я буду среди людей, ты будешь драться за меня, а зачем нам лишние проблемы? И я не хочу, чтобы меня публично покрыли. Я не эксгибиционист от слова «совсем», понимаешь? — До этого не дойдёт. У нас коттедж в том районе. Я привезу тебя туда, запру в подвале и буду охранять. Звучит как шутка. — Может, тогда лучше оставишь меня здесь? В следующий миг лицо Шерлока снова у его шеи: — Нет. Ты не останешься. Я не позволю ему коснуться тебя. Ну, ладно. Джон кивнул, и Шерлок расслабился. — Так как мы выберемся? Шерлок открыл окно и показал. Вниз. Для Джона, однако, все не так просто: — Мы на четвёртом этаже. — А у меня есть лестница, — Шерлок вытащил из-под кровати верёвочную конструкцию. Договорились. — И куда мы едем? Шерлок чарующе улыбнулся: — Как я и обещал – в гости к твоей сестре.
| |